lunes, 20 de abril de 2009

Enter VIVA ((Traducida))

La bendita Enter VIVA interview ^^
Enjoy!


Vanessa:
Hola, Soy Vanessa! Y estoy arreglada por que no quiero lucir mal entre estos chicos que son realmente apuestos.
Nuestros invitados de hoy Cinema Bizarre.
Strify: Primero, gracias por el cumplido!
V: De nada.
Strify: Gracias. Me encantan tus zapatos.
V: Te encantan mis zapatos?
Strify: Claro!
V: Pero puedes usarlos?
Strify: Si pero tengo también mi par de zapatos de cuero.
V: Pero sin taco.
Strify: Si! Sin taco, pero solo un poco para hombre pero no así.
V: Cuánto tiempo les tomó producirse así?
[No se entiende lo que dice Romeo]
Kiro: Despertamos así!
Strify: Despertamos así. Esta tatuado con maquillaje. Emm. Todo.
V: Pueden decir maquillaje permanente.
Strify: Exactamente.
V: Sos el nuevo acá?
Romeo: Si, casi.
V: Presentáte.
Romeo: Soy romeo. Soy el nuevo en el teclado. Oficial hace unos meses, como 6 meses. No chicos?
Strify: Si y le gusta “spermwhales”.
Romeo: No es cierto!
V: Exactamente. Descubrimos que le gusta “spermwhales. Dinos! Como pasó eso?
Romeo: Fue una mala broma! Estábamos en el bus del tour hablando sobre tonterías. Shin comenzó a filmarlo. Luego lo tomó fuera de contexto con la cámara. Mostró: “Y Romeo que es lo que te gusta?” “Me gusta el “spermwhale”. Genial! Desde entonces me molestan! Es realmente estupido.
Strify: Desde entonces realmente le gusta “spermwhale” y VIVA es la primera que lo sabe.
V: Esto es realmente increíble! Hemos notado que sos el musculoso del grupo.
Romeo: Bueno, nosotros dos. *señala a Yu*. Cuando comenzamos lucha de brazos normalmente toma un tiempo.
Yu: Suelo ganar yo.
Romeo: … [Miren su cara]
V: Con qué frecuencia entrenas?
Yu: Bueno, todos los días.
V: De verdad? Todos los días? Con las pesas libres y cadenas?
Yu: Si, tenemos todo eso!
V: Podés hacer algunas lagartijas o algo por el estilo? Oh por favor! Hacélo por mí!
Romeo: Oh no! Se ve estupido con la chaqueta.
Strify: Entonces Yu cuando lo hace luce mejor.
V: Solo una! Solo una!
Yu: Solo una.
Strify: Lo hizo en el bus del tour.
Kiro: en la cama del bus. Suena gracioso. Quitsch!
V: 1001. 1002. Si, esto es bueno. Sentáte.
Strify: Estoy muy gordo. Solo no lo ves.
Romeo: Te ves realmente estupido.
V: Entonces estamos en el medio del tópico “bus del tour” etc: Estuvieron de gira, verdad?
Kiro: Con Lady GaGa de tour. 6 semanas en USA y fue realmente mega-increíble.
V: Qué pasó con vos?
Shin: Tuve que arreglármelas. Allí sucedieron muchas cosas. Al principio no nos percatamos de que estábamos realmente en América. Allí había tantas y impresiones y cuando volamos de vuelta fue realmente malo que termine.
V: Y como los recibieron? Tienen fans allí? Que los estén presentes y griten?
Strify: Había por supuesto mayormente fans de GaGa, pero son realmente abiertos. Fue realmente interesante ir a una tierra, donde nunca estuviste. Frecuentemente había fans en la primera fila quienes realmente cantaban con nosotros nuestras canciones. Así que parece que buscaron información sobre nosotros y les gustamos realmente. Es realmente ir a una tierra donde alguien te pide tu autógrafo. Fue realmente genial!
Romeo: A veces te desiertas en la mañana, vas afuera del bus del tour y te sorprendés por que algunos fans llegaron para conocernos y se nos adelantaron al bus del tour pero no tenían posibilidad de conseguir entradas. Era realmente triste.
V: Pero fue una gran experiencia, verdad? Y como es Lady GaGa en privado?
Kiro: Fue nuestra hermana mayor en el tour.
Kiro: Hablamos mucho con ella. La conocimos antes de que comience el show y es realmente dulce. Muy natural. Nos divertimos mucho con ella.
V: Ella dijo “Hola, mi nombre es Lady GaGa” o “GaGa”?
Kiro y Strify: GaGa es siempre GaGa.
Strify: Ella es simplemente genial. La vimos sin maquillaje y siempre tiene el “GaGa Flair”. Es simplemente genial! Ella comentó que todos nosotros nos parecemos a sus ex - novios y es probablemente por eso la razón por la que decidió llevarnos de tour con ella. Ella comenzó a palmearnos nuestro trasero cuando pasaba corriendo por nuestro lado. Fuimos a una que otra “afterparty” con ella. Es realmente una gran estrella, seguro crecerá muy grande.
V: Si, seguramente pero estamos acá para promocionarlos a ustedes. Así que Lady GaGa es buena pero Cinema Bizarre es mucho mejor.
Strify: Luego de ir GaGa se volvió mas bizarra.
V: Lo que dices es tan lindo. Podrías ser periodista.
Strify: No he estudiado eso. No lo haré y prefiero hacer música.
V: Qué estarían haciendo ahora si no fueran músicos?
Yu: Músico de alguna otra manera.
V: Buena respuesta!
Shin: Creo que haría algo creativo con películas o algo por el estilo.
V: Y vos?
Romeo: Fui músico y lo seguiré siendo. Esto es simplemente espectacular!
V: Cómo es que ahora estás en la banda?
Romeo: Si… conocí a los chicos antes de que empezaran como banda y los apoyé y cuando llegó el momento que hubo un pequeño problema y necesitaban a soporte dije: “Ok estoy dentro!”
V: Fue realmente bueno para vos no?
Romeo: Si, es cool. Estoy muy feliz acá y esto es exactamente lo que quiero hacer.
V: Cambiaste tu estilo por la banda? O siempre luciste así de loco?
Romeo: No! Por años siempre fui así, hay fotos en Internet. Oh dios! Oh dios!
Yu: Él siempre fue un poco diferente.
Romeo: Ja – Ja.
V: Como el resto de ustedes. Por cierto aún tienen contacto con Luminor o no?
Strify: Si, a veces escribimos, pero hemos tenido mucho por hacer y el ha tenido mucho que hacer también. Nos separamos en términos amistosos.
V: Si, esto es lo más importante y ahora la pregunta más importante. “My Obsession” sale – creo – el 1ro de mayo?
Strify: Ah, cambiamos la fecha un poco atrás pero definitivamente saldrá a principios de mayo. La primera canción de Toyz que se llama “My Obsession”.
V: Exactamente. He leído que han hecho un clip extraordinario.
Strify: Arroja “VIVA” lejos!
V: Si, seguimos en “VIVA”.
Romeo: “VIVA” me ama.
V: “VIVA” con nosotros. [ Es el slogan de VIVA]
[VIVA es el nombre de la estación de música y las cosas que arroja tenían el símbolo de VIVA]
V: Entonces, quien quiere hablarme de eso?
Strify: La filmación del video fue seguramente muy caótica, por que volábamos muy espontáneamente a USA. Tuvimos que abandonar completamente el concepto que teníamos y pensamos: “Tomamos algunas imágenes de USA” y teníamos mucho para improvisar. Siempre dije “Es como un [dulce alemán] por que lo hicimos sin ningún concepto y dijimos que lo hicimos en USA y yo volé siempre de acá para allá para exposiciones solistas y hacer algunas juntos por supuesto y en el escenario tomamos diferentes historias e intentamos encontrar un algunas personas en la calle quien tuviera una obsesión o estuviera obsesionado con algo y encontramos en San Francisco a pequeño asiático que solo quería protestar, demostrar contra lo que sea que se opusiera! Y lo encontramos 2 días consecutivos. No era importante contra lo que se oponía y eso era con lo que estaba obsesionado. Fue una cómica pequeña anécdota.
V: Cool! Y ustedes están obsesionados con algo aparte de la música?
Strify: Si. Chocolate y sexo. Puedo decir que esas cosas son sin las que no quiero estar.
V: Y ustedes?
Romeo: Bueno. Amor y sexo son las cosas que tienen mayor importancia aparte de la música.
V: Cómo me ven?
Romeo: Hmm.
Kiro: Amor, Red bull y cigarrillos.
V: Muy buena!
Strify: Mal ejemplo.
Yu: Sexo y solos de guitarra.
V: Solos de guitarra? Solo vos? O…?
Yu: También.
V: Eres aunque sea guitarrista?
Yu: *ríe* Si.
Strify: Bien preparado!
V: Si, estoy bien preparada! Realmente estuve investigando! *chiste* Y que hay de vos? Qué obsesión tenés?
Shin: Mi obsesión es la banda!
V: Que buenas palabras de cierre.
Strify: Qué banda?
V: Si, cuál? Cuál era el nombre de esta banda? No! *chiste de nuevo* Así que esta fue la mejor palabra de cierre y ahora digo “Adiós”! fue agradable conocerlos!

No response to “Enter VIVA ((Traducida))”

Leave a Reply